| 'Cause rumor has it, you caused quite a scene. | Потому что по слухам, ты устроила там сцену. |
| Neal, rumor is you've had some experience in this payment process. | Нил, по слухам, у тебя есть некоторый опыт в подобных взаиморасчетах. |
| The rumor is it's Rosie's younger son. | По слухам - это младший сын Рози. |
| And the other, rumor has it, is running for office in the Tory Party. | Вторая же, по слухам, управляет кабинетом в партии Тори. |
| The rumor was that the crew was put together by some mysterious shot-caller... | По слухам, команду собрал какой-то неизвестный авторитет... |
| Besides, rumor has it she was very helpful to you in the past. | Кроме того, по слухам, она тебе и раньше очень помогала. |
| The rumor is, Jamal's been with a woman. | По слухам, Джамал был с другой женщиной. |
| rumor has it I'm running against lex luthor. | По слухам, мой противник Лекс Лутор |
| You grab your keys and lock your door, 'cause I heard a rumor you're taking the afternoon off. | Вы возьмёте ключи и запрёте свою дверь, потому что, по слухам, у вас сегодня свободный вечер. |
| A talent, rumor has it, he passed on to you. | Талант, который, по слухам, ты от нёго унаслёдовал. |
| And B.'S boyfriend nate - rumor has it - he's always had a thing for serena. | И парень Би, Нейт, по слухам, всегда был неравнодушен к Сирене. |
| So, rumor has it, you're getting out more often. | А ты, по слухам, стала чаще выходить в общество. |
| And rumor has it, he's got a trip to Cuba in the works. | И по слухам, у него Поездка на Кубу по работе. |
| The rumor was that there were jobs in the cities, so I got it into my head that I'd walk to Albany. | По слухам, работа была в больших городах, и я направился пешком в Олбани. |
| This one led to Tustin, California P.D., who, rumor has it, busted a Billy Stone for tagging the same mark outside Anaheim two years back. | Есть информация из Тастина, от Калифорнийской полиции, которые, по слухам, поймали Билли Стоуна на том, что он точно так же разрисовывал Анахайм два года назад. |
| On the other hand, you are in a country where, rumor has it, corruption and graft hold actual sway. | С другой стороны, ты в стране, где, по слухам, где взятки и коррупция правят балом. |
| Well, rumor has it that we might owe you for shaking those yellow monkeys out of the trees. | по слухам, это вам мы обязаны тем, что можем стряхнуть желтых обезьян с деревьев. |
| Rumor has it this is her return engagement. | По слухам это её давний долг. |
| Rumor has it the default numbers are huge. | По слухам, число дефолтов огромное. |
| Rumor has it he's getting secretary of state. | По слухам он получит пост госсекретаря. |
| Rumor has it, he lives here in LA. | По слухам, он живет в Лос-Анджелесе. |
| Rumor has it they haven't even kissed yet. | По слухам, они даже ещё не целовались. |
| Rumor is, she used to be a party girl. | По слухам, она была ещё той потаскушкой. |
| Rumor was, he stole one of her rings. | По слухам, украл одно из ее колец. |
| Rumor has it they settled somewhere in Mexico and opened the club. | По слухам, они осели где-то в Мексике и открыли клуб. |